Lexicon 7 - Francouzský slovník Platinum

Lexicon 7 - Francouzský slovník Platinum

Dodání: E-mailem
Typ licence: nová
Počet licencovaných zařízení: 2 zařízení
Čeština: Ano
Domácí nebo firemní: Domácí, Firemní
Platforma: Linux, macOS, Ios, Windows
Délka trvání licence: bez časového omezení
Dostupnost: Do 2 pracovních dnů
Výrobce: Lingea
Cena: 4 859,36 Kč
bez DPH: 4 016,00 Kč
Cena celkem: 4 016,00 Kč

Multilicence:

Přes své všeobecné zaměření pokrývá slovník Lingea i odbornou terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Najdete v něm hesla, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných slovnících často vůbec nevyskytují. V rámci nastavení parametrů aplikace můžete využívat automatické přebírání textu ze schránky (pop up) nebo speciální funkcí přebírání textu pod kurzorem (bez kliknutí myší, tzv. funkce mouse-over, pro operační systém Windows). Ideální využití této funkce představuje režim mini (překlad slovíčka okamžitě vidíte v malém okně Lexiconu)

Z nově přidaných hesel zde najdete například amicalité, anti-agglomérant, aquagym, attentat-suicide, auto-facturation, avion-citerne, baxter, bébé-boumeur, biloute, boquettier, carboncle, carte-clé, champignonner, chevau-léger, CNI, coupe-frites, computationnel, cuistax, cyberterroriste, Daech, déchiqueteuse, défaçage, divulgâcheur, grossophobie, harceleur, intra-auriculaire, jobine, keuss, lumerotte, minoucher, multi-cœur, natalophobie, ordiphone, pauvrophobie, poliade, pollupostage, précautionnel, préremplir, rebooter, rustrerie, soufflette, soupassement, sous-naine, sparages, surmotivation, télédéclaration, thanatophobie, tubesque, zizir...

K dispozici máte nejrozsáhlejší současný francouzský slovník, který značně pokrývá i odbornou terminologii. Inovace se dočkala i samotná aplikace Lexicon 7, která umožňuje komfortní a rychlé vyhledání překladů. 

 

Slovník Platinum je komplexním slovníkem, vhodným pro všechny, kdo pracují s cizím jazykem na vyšší úrovni a nebo se mu chtějí hlouběji věnovat. Ideální je tedy například pro překladatele, ale i studenty. Ocení ho zkrátka každý, kdo potřebuje skutečně kvalitní elektronický slovník.


 

Náš tip!

Největší a nejaktuálnější oboustranný slovník pro francouzštinu mimo jiné obsahuje 250 tematických okruhů s funkcí učení a zkoušení slovíček. 

Kdyby byl tento slovník vydán knižně ve stejném formátu jako Lingea Francouzský velký slovník, měl by více než 3 200 stran.

 


 

Klíčové vlastnosti slovníku Lingea Lexicon 7:

  • Slovník je oproti předchozí verzi doplněný o 12 000 nových hesel, 13 000 nových významů a 21 000 překladů. 178.000 hesel, 270.000 významů, 192.000 slovních spojení, idiomů, frází a příkladů reálného jazyka, 6770 000 překladů.
  • 250 tematických okruhů.
  • Slovní zásoba je aktuální.
  • Možnost učení a zkoušení slovíček.
  • Nabízí i přehled gramatiky.
  • Dotazy lze zadávat pomocí zástupných znaků "?" a "*".
  • Umí vyhledávat podle oborů, stylů nebo regionů.
  • Pestrá nabídka výukových prvků: namluvená výslovnost, tabulky tvarosloví, synonyma, témata, gramatika.
  • Funkce pop-up usnadňuje přebírání slov ze schránky,
  • Mouse-over zase otevře překlad slova pod kurzorem myši (OS Windows).
  • Lze využívat různé barvy a formáty písma.
  • Umí zobrazit hesla v několika variantách: úplné, stručné, vlastní.
  • Pokrývá i odbornou terminologii.
  • Obsahuje slova, výrazy a fráze, které pronikly do jazyka v posledních dvaceti letech.
  • Nabízí podrobně a přehledně zpracovaná hesla s odlišenými a upřesněnými významy.
  • Obsahuje kromě běžných překladů také množství doplňujících informací - ustálená spojení, idiomatické obraty, příkladové věty pro demonstraci užití ekvivalentů, upřesňující poznámky v závorkách, synonyma a antonyma slov, valence jednotlivých sloves, stylové a oborové charakteristiky, přepis výslovnosti hesel doprovázený jejich ozvučením hlasem rodilého mluvčího atd.
  • Nabízí velké množství příkladových vět z běžného jazyka.
  • Pokrývá i odbornou terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky.
  • Najdete v něm hesla, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných slovnících často vůbec nevyskytují. 
  • Vyhledání v obsahu probíhá na obou stranách slovníku. 
  • Při vyhledávání není třeba přepínat směr překladu.
  • Umí najít překlad slova zadaného v libovolném tvaru (ne nutně v 1. pádě nebo v infinitivu) nebo zadaného pouze částečně.
  • Poradí si i s drobnými překlepy.
  • Disponuje také funkcí fulltextového vyhledávání (kdekoliv uvnitř dalších hesel).
  • Zajímavé možnosti pro vyhledávání přináší i parametry založené na tvarosloví hledaných hesel.
  • Zobrazí například slova se zadanou příponou, slovním základem či například oborovou zásobu z oblasti astronomie, filozofie, lingvistiky, stavebnictví, zemědělství nebo výpočetní techniky nebo slangové a hovorové výrazy.
  • Umožňuje i automatické přebírání textu ze schránky (pop-up).
  • Překlad slovíčka je možný i přes speciální funkci přebírání textu pod kurzorem tvz. mouse-over (jen pro operační systém Windows). Překlad slovíčka okamžitě vidíte v malém okně Lexiconu
  • Nastavit si můžete i jazyk komunikace i nápovědu aplikace (česky, anglicky, slovensky, rusky, italsky nebo španělsky).
  • Obsahuje tematické okruhy, které mohou sloužit k opakování či rozšiřování slovní zásoby pomocí funkce Učení-Zkoušení.
  • Umožňuje dotvářet vlastní tematické okruhy či doplňovat nová vlastní hesla.
  • Tabulky tvarosloví francouzských ohebných slov a nabídka synonym ulehčí práci také překladatelům.

 

 

Systémové požadavky:

 

Platforma: Windows 7/8/8.1/10, macOS 10.7 a vyšší, Linux

Poznámka: U platforem Linux a macOS funguje namísto mouse-over automatické přebírání textu vložením do schránky (např. jeho označením). K dispozici je též varianta vhodná pro začlenění do firemního intranetu.